A Ilha do Lago de Innisfree ~ W.B. Yeats

Homesick for Innisfree, by Mandy O’Brien

A Ilha do Lago de Innisfree

Me levantarei agora, e para Innisfree partirei,
Lá construirei uma pequena cabana de sapê e barro;
Com alguns pés de feijão e um pouco de mel viverei,
Lá, sozinho, na clareira do meu apiário.

E lá encontrarei alguma paz, lenta e caudalosa,
Escorrendo pela manhã, ao som de grilos cricrilando;
Lá onde a noite é um vislumbre, a manhã caprichosa,
E a tarde coberta de pintassilgos voando.

Me levantarei agora, pois nesta vereda
Só o que ouço é o som do lago e sua imensidão;
E enquanto estiver preso nesta selva de pedra,
Ouvirei-o no fundo do meu coração.

The Lake Isle Of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a-glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements gray,
I hear it in the deep heart’s core.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s